400-032-1918

日语培训学校哪家好:敬语使用的注意点

2018-12-19 07:30

日语培训学校哪家好?佳禾外语十三年来一直坚持不懈做高品质外语教育,专注为学员提供专业高效的学习方案和备考计划,不断提高教学品质与服务品质,赢得了广大学员的一致好评,成为外语培训领军品牌。

    日语培训学校哪家好?佳禾外语十三年来一直坚持不懈做高品质外语教育,专注为学员提供专业高效的学习方案和备考计划,不断提高教学品质与服务品质,赢得了广大学员的一致好评,成为外语培训领军品牌。

    佳禾外语一直致力于研究更高效的语言学习模式,佳禾通过集中30余名外语培训界的大学教授、一线教师、专家学者,共同探索完善总结了一套系统有效的外语学习模式——五环考评。

· 课堂同步测试。老师会在每个阶段学习后进行知识测试,记录测试并跟踪学习效果。

· 学员进行相应级别的测试,由历年真题展开,测试自己对应的日语水平。

· 所有阶段测评都会记录在学员学习档案中。

· 针对学员们问题较多的知识点,授课教师会在课堂上进行多次练习和讲解。

· 对基础薄弱的学员,授课教师会有针对性的进行辅导,帮助学员快速通关。


并不是一个句子中敬语使用得越多就越有敬意,要准确掌握好时机、场合、程度,才能得到理想的效果。为了方便大家学习,佳禾外语苏州日语培训班的老师为大家准备了日语培训学校哪家好:敬语使用的注意点,希望能够帮助到大家。

    1. 把尊敬语当做谦让语使用。

  (1)私は木村先生にそうおっしゃいました。(我对木村老师那么说了)

  这种说法是不正确的,因为「おっしゃる」是敬语动词,表示对动作者的尊敬。这句话的动作者是说话人自己本身,对自己是不可以使用尊敬语,这句话改正过来可以自谦地说:「私は木村先生にそう申しました。」或 「私は木村先生にそう申し上げました。」。

  (2)長崎先生は梅酒をいただきました。(长崎老师喝了梅酒)

  这种说法也是错误的,因为「いただく」是「飲む」的谦让语。在这里对于老师的动作应该使用尊敬语,而「飲む」的敬语动词是「召し上がる」和「あがる」,因此这句话应在这两个敬语动词中选一来说,例如:「長崎先生は梅酒を召し上がりました。」。

  (3)課長はまだいらっしゃいますか。(科长还在吗?)

  ただ今、課長は席をはずしております。(科长刚刚离开。)

  这两个句子都是表示科长的动作,但第一个使用了尊敬语,第二个却使用了谦让语。

  2、尊敬语和可能态的混用

    小林先生はフランス文を読められました。(小林老师能读法文了。)

  这个句子是尊敬语和可能态的混用现象。句子中「読める」是可能动词,可能动词是表示行为主体所为。

  3、双重敬语误用

  (1)日本からいらっしゃられた林さんです。(这位是从日本来的林先生。)

  「いらっしゃる」是「来る」的尊敬语,「られる」也是敬语表达形式,因此这个句子中就出现了双重敬语现象,是一种敬语过剩现象,用日语表示为「過剰敬語」。这句话应说成:「日本からいらっしゃった林さんです。」或者「日本から来られた林さんです。」。

  (2)これは山田先生が韓国でお求めになられたものです。(这是山田老师在韩国买的。)

  这个句子错在将表示尊敬的句型「动词未然形+れる/られる」与「お(ご)+动词连用形+になる」重叠使用了。使用「お(ご)+になる+られる」这种表达形式并不能表达更加尊敬的语气,其实就是画蛇添足。正确的说法应该是:「これは山田先生が韓国でお求めになったものです。」或者「これは山田先生が韓国で求められたものです。」。

  4、郑重语误当成尊敬语

  尊敬语、谦让语和郑重语三者都是敬语的一种形式,它们都可以用来表示敬意。但它们的构成方式不同,使用的对象不同,表示敬意的方法也不同。

  (1)木村先生ですか。(是木村老师吗?)

  这是一句学生和老师在电话里的问话,语法上是没有任何错误的,不过句中使用的「です」只是表现了对听话人的敬意和语气的郑重,在敬语表现上总有些欠缺的感觉。改成「木村先生でいらっしゃいますか」应该能更好地表现这句话。

  (2)お息子さんの歌いました歌は日本の歌でしょう。(你女儿唱的歌是日语歌吧)

  这个句子中「お息子さん」是敬语,而「ます」只表现了说话人对听话人的敬意,却没有表达出对话题人物「お息子さん」这一行为的敬意,且「ます」不能做连体修饰语,因此可以改成:「お息子さんのお歌いになった歌は日本の歌でしょう。」。

    以上就是佳禾外语苏州日语培训班为大家准备的日语培训学校哪家好:敬语使用的注意点,更多日语资料,尽请关注佳禾外语官网!


关键词:日语培训学校哪家好    日语敬语


上篇文章:苏州日语培训:学会日语是怎样的体验