不管你喜不喜欢,拟声词都是日语的重要组成部分。大多数(可能不是全部)语言都有模仿真正的声音,如扑通声,飕飕声和汪汪声,但日本人把它提升到了一个新的水平。
随机打开任何一本漫画,背景一定都会画一些片假名,再仔细一看会发现许多是实际的声音(如「キシ」代表吱吱作响的地板;「パタン」代表大力甩上门的声音),有些则是在形容心情。
例如赌博漫画《赌博默示录》会使用「ざわざわ」这个词来表达出掷出可以改变一声的骰子时的不安、恐惧和悬念的气氛。
但是这还没完,英语往往试图根据他们的身体感觉(胸部紧缩、不安、心跳加速)来表达情绪,但是在日语中,他们被重新定义为声音。
日语有数百个这样的词汇将世界大量的声音和心灵的混乱转化为整齐重复的音素模式。以下就介绍10个可以用来表达情绪的范例,没有顺序之分。
1
ウキウキ
兴奋,真的很兴奋。你的心因为已知的事情跳得很快,通常是用在期待某件事的时候。
孩子在圣诞夜,或是即将启程旅行的人,他们的心情就是「ウキウキ」。
2
モヤモヤ
从物理上,它是在描述迷蒙或者烟雾的东西;从心理上,它是在指事情得不到解决时不愉快的感觉。
也许一个迫在眉睫的决定让你头脑发热,而你不知道该怎么办;又或许有个你想知道的东西却无法弄清楚,就像你在一个雾蒙蒙的日子爬上山却无法看清;想要搞清楚魔术戏法的人就会感觉到「モヤモヤ」。
3
マゴマゴ
被弄得心慌、迷惘、不酷、不知道该怎么做。
一对新手父母只是想让他们的宝宝安静一个小时,他们才能好好睡一觉,此时的心情就是「マゴマゴ」。
4
ムカムカ
愤怒溢满、恶心,当你对某些东西感到恼怒时只想要大声尖叫,就像“恶心”一词同时用在身体和情感的表达上。
事实上,这个词用在2015年皮克斯的动画电影《脑筋急转弯》日语版中“厌厌”的名字。许多看美国总统大选的人,在听到候选人谈话时可能会觉得「ムカムカ」。
5
キョロキョロ
当你有过多的精力,焦急地或兴奋地环顾四周。
当哈利波特第一次看到斜角巷的魔法世界时,他不停「キョロキョロ」地环顾四周(通常作副词使用)。
6
ビクビク
害怕,或紧张某事把你推到边缘,要注意这并没有大家可能会认为“惊奇”的意思。
当你像一个小孩做坏事,而被父母发现只是迟早的事,在等待不可避免的惩罚到来时,你会感到「ビクビク」。
7
モンモン
忍不住担忧,苦于过度担心。
失业又找不到工作的人可能会觉得「モンモン」。
8
いそいそ
因为有好事发生所以快步愉快地走着,或只是整体感觉很好。
当连续一周的雨天后出现一个美好的日子,你可能会「いそいそ」地踏出家门(通常当副词使用)。
9
イライラ
恼怒、烦躁,当事情不如你预期的那样进行时就会神经紧张。
当你等的快递应该在上午9点到下午2点之间出现,但是一直到晚餐后才来,你会感到「イライラ」。
10
うずうず
非做什么事不可、渴望做某事、不做某事会发痒。当你超想要做某件事,无法坐着不动时使用。
比如星期五晚上6点,当你在待办事项上还有一件事情时,你正在「うずうず」要回家。
那些模仿情感声音的词,或者是日语中的“拟声·拟态词”,因其数量过多,而且意义和发音上也有许多相似,学起来也许会令人沮丧。不过他们相当重要,因为可以为你的日语增添一些真实感。
就像是说“上礼拜的雨让我郁闷,所以我想去滑雪,而且我很高兴今天是晴天”和“上礼拜的雨真的让我心情很糟,我超想要去滑雪,今天是晴天让我超爽”,两者的感觉就不同。
而且说出来也挺好玩的,下次请自己试试看哦!
关键词:日语学习 苏州日语学习 日语拟声词