当我们打开冰箱,发现里面有毛毛虫时,一定会直呼好恶心吧!日语用来表达这种所见所闻令人感觉恶心的事物及行为时,一般会说:「気持ち悪い(きもちわるい)」。
然而,在漫画、戏剧、动漫或是电影中,我们会发现日本年轻人普遍的口语常法是「きもい」。本文要介绍的就是学校及书本没教的流行语「きもい」的用法。
「きもい」也可以写成「キモい/キモイ」,是「気持ちが悪い(きもちがわるい)」的简略说法。「気持ち」是「心情、情绪」,「悪い」是「坏、不好」的意思。
「きもい」是1970年代后期的产物,一直到1990年代后期才成为年轻世代对话中频繁出现的流行语。
以下就是「きもい」的使用场合及例句:
1. 感到不舒服的行为
✤ ねぇ、ねぇ、この間あいだ、キモい男おとこに告こく白はくされたよ。
(欸欸,我最近被很恶心的男性告白了。)
✤ あの人ひとが笑わらうとキモい。
(那个人一笑就让人发毛。)
2. 令人作呕的食物
✤ さすがに虫むしの 料りょう理りはキモすぎるわ。
(虫虫料理果真恶心极了。。)
✤うわっ、この料りょう理り、豚ぶたの 頭あたま丸まる々まる使つかってるじゃん!マジキモい。
(哇,这道菜是用整个猪的头做的!真的好恶心。)
3. 看到厌恶的事物或是动物、昆虫
✤ 冷れい蔵ぞう庫こで毛け虫むしの死し体たいを見みつけたよ。マジでキモかったよ。
(在冰箱里看到毛毛虫的尸体,真的恶心爆了。)
✤ クモが嫌きらい。キモいから。だって足あしが 8はっぽん本だよ。それに毛けが生はえてるし。
(我讨厌蜘蛛,觉得好恶。因为有八只脚,又长着毛。)苏州日语学习 日语
4. 听到感觉不舒服的事情
✤ A:今けさ朝学がっ校こうに行いく途と中ちゅうにさぁ、車くるまに轢ひかれてつぶれたカエル見みたんだけど!(今天早上去学校的路上,看到了被车压扁的青蛙。)
B:えー、朝あさからキモい!(一早就令人不舒服!)
✤ A: 今け さ朝、通つう学がく中ちゅうの電でん車しゃで痴ち漢かんにあったんだけど。(今天早上在上学的电车上碰到色狼。)
B:えっ!大だい丈じょう夫ぶだった?その痴ち漢かんマジキモいんですけど。(你还好吧?那色狼真恶心。)
5. 在前面加「超」可加强语气
✤ あのホラー映えい画が、超ちょうキモいわ。
(那部恐怖片,超恶心!)
✤ これはコオロギフライ?超ちょうキモい!
(这是炸蟋蟀?超恶心!)
总结:「きもい」被当作「い形容词」使用,用于表达各种不同恶心的情况,属于负面的评价,有它的强烈性。因此,使用时要看场合及对象,切勿过度使用哦~
关键词:苏州日语学习 日语