400-032-1918

日语学习——做错事了就要好好“道歉”

2019-11-27 07:30

无论工作还是学习,我们在生活中不可能做的完美无缺,时而会犯一些错误,日语学习时我们会接触到许多种道歉的词语,比如「すみません」「ごめんなさい」「失礼しました」「申し訳ありません」等,今天来区分一下这些

无论工作还是学习,我们在生活中不可能做的完美无缺,时而会犯一些错误,日语学习时我们会接触到许多种道歉的词语,比如「すみません」「ごめんなさい」「失礼しました」「申し訳ありません」等等。

在不同更多场合或者对待不同的人际交往时,道歉使用的语句也会有所区别。


ごめんなさい

“不好意思,对不起”。标准的道歉表达。口语中可省略成:「ごめん」「ごめんね」

すみません

“不好意思,对不起”。标准的道歉表达之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。

在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用「すみません」(不好意思,劳驾,麻烦你)

口语中可以说成:「すいません」
表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」
上司(男性)对下级可以说:「すまない」
古风:「すまぬ」

失礼(しつれい)しました

“失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/ 「大変(たいへん)失礼しました。」(非常抱歉)

申(もう)し訳(わけ)ありません

“非常抱歉”。正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用「申し訳ございません(でした)」。

お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます

“致以诚挚的歉意”。郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。
真心致歉:「心(こころ)からお詫び申し上げます」

お許(ゆる)しください

“请原谅”。如同字面含义,请求对方原谅时。
再多点诚意:どうかお許しください。

反省(はんせい)します

“深深反省”。或者「反省しています」。

悪(わる)い/悪(わる)かった

“对不起啦”。口语中男性使用。
动漫日剧中男高中生经常讲的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口语表达)就是这一种。


能做到完美的“超人”固然大家喜欢,但是知错能改也会受人喜欢。在本篇日语学习中大家了解到了这么多道歉的语句,当自己不小心犯错,选择好合适的词语道歉,表现出一个正确的态度才可能会得到他人的谅解。