400-032-1918

初入日语职场不用怕,大连日语培训机构教给小白们一些常用的职场用语

2019-12-05 07:30

各位即将在日语职场上工作的小伙伴,不知道各位的日语水平磨练的如何了呢?如果第一次入职可能难免有些紧张。这次大连日语培训机构给各位小伙伴来复习一下职场中常用的一些工作用语,对于刚刚工作的小白来讲这些日语

各位即将在日语职场上工作的小伙伴,不知道各位的日语水平磨练的如何了呢?如果第一次入职可能难免有些紧张。这次大连日语培训机构给各位小伙伴来复习一下职场中常用的一些工作用语,对于刚刚工作的小白来讲这些日语都是非常实用的。

1. 打招呼(挨拶 あいさつ)


いつもお世話(せわ)になっております。(总是承蒙您的关照。)


在公司里遇到曾经帮助过自己,很照顾自己的前辈或领导时,会使用这中说法。


日本人对自己受到的帮助总是感恩于心,每次见到对方的时候都会提起之前自己曾经受过对方的恩惠,表达感谢的心情。


ご無沙汰(ぶさた)しております。

(好久不见,久违了。)


这是在相当长一段时期内没和对方见面或联系的时候,再次见到/联系对方时使用的句型。


比起来开门见山式的欧美化职场,日本的职场里先对对方进行简单的问候再来谈工作,更容易让对方接受。


お待(ま)たせいたしました。

(让您久等了。)


在日本不仅是在公司里,去其他公司出外勤的时候,甚至是服务行业的工作人员都常把这句话挂在嘴边。在需要让对方稍作等待的时候,或预感到要让对方等待的时候,不论等待的时间长短,都要先说这句话让对方有了心理准备。


这样就会大大减少因为等待时间较长而引发对方的不满情绪。另外,再让对方等待之后也要再说一边这句话,来消除对方内心的不快。


2. 我知道了 (承知 しょうち)


かしこまりました。

(我知道了。)


比起「わかりました」更加谦逊的,表示‘我知道了’的说法。在日本职场中非常重视上下级关系,前后辈关系。在服务行业中对客人永远使用敬语。这种表达方式给人一种谦虚的感觉。


承知(しょうち)いたしました。

(我知道了。)


这种用法比「かしこまりました」显得更郑重,同时又可以给人谦虚的感觉,适合在正式场合如:会议,演讲,发表时使用。尤其是在回答上司提问时,这么说显得更正式。


承(うけたまわ)りました。

(我知道了。)


在完全明白/了解了对方的意图后,可以使用。也是非常郑重的表达方式。常见于服务行业用语中。


それで結構(けっこう)でございます。

(没关系,这样就可以了。)


用于对方还要为自己做某事,帮助自己做某事,但自己觉得目前的方案就已经足够了的时候。委婉的请求对方不用忙了,已经做的足够多了。虽然是拒绝的含义但能令对方更容易接受。


3. 感谢(感謝 かんしゃ)


非常(ひじょう)にありがたく思(おも)います。

(感到非常的感谢。)


这种说法比起通常的道谢「ありがとうございます」更能令对方感受到诚意。有时根据场合,还可以把「ありがたく」换成「うれしく」也表达感谢之意。


おかげさまで、助(たす)かりました。ありがとうございます。(托您的福真是帮了我大忙了。十分感谢。)


主要用于对给予自己较大帮助时对对方的道谢。此时不区分上下级关系都可以使用这个句型。如果加入一些表情/动作,如:鞠躬更能让对方感到满足。


恐(おそ)れ入(い)ります。

(真是过意不去,谢谢。)


这种说法非常高级。给对方营造出自己十分受宠若惊,诚惶诚恐的姿态。一般用于受到对方给予的较大恩惠时。道谢的同时更能提升自己的日语逼格。

初入职场一定要保持一个良好的状态,要从各位老同事身上学习工作经验。大连日语培训机构佳禾外语在日语培训方面有更多的课程选择,转为各位需要工作的小伙伴提供了商务日语课程,针对各位同学需要工作的各类行业的常用商务日语培训。