自古深情留不住,总是套路得人心。在生活中我们常常看见一些非常有意思的套路,人们的处事行为经验形成了套路,自身也有可能被套路进去。那么套路在日语中应该如何表达呢?大连日语培训机构这次来教教大家如何用日语表达套路。
①駆け引き:策略,手腕,多指耍手段。
比如:他人と付き合うとき、駆け引きを使わず誠意で当たる事が大事です。
和人接触的时候,要以诚相待,不要耍手腕(使套路)。
②下心(したこころ):预谋,企图(含有不怀好意)
比如:このセールスマンが親切にしてくれた態度には下心が感じられる。
这个销售人员很亲切的态度让人感到他有所企图(深藏套路)。
大家日常经常说的两句流行语
①城市套路深,我要回农村。
翻译为:都市(とし)で下心が多いので、田舎(いなか)に帰りたい。
②少一点套路,多一点真诚。
翻译为:駆け引きを少なめに、真心をこめて付き合ってほしい。
许多网络用语的或者新型流行词的表达在语言翻译中会分析他的本意再来进行外语翻译,大连日语培训机构佳禾外语有时同样会给同学们带来一些流行用语的日语介绍。根据套路的本意,同义词差不都就是手段和企图,于是翻译成日语就是駆け引き和下心这类词汇了。