网民们每年都会产生大量网络用语,大部分都是一些小圈子里自创出来的词语,大家认为都很有意思便逐渐开始使用,成为了流行语。在日语当中也有许多这种词汇,大连日语培训机构本次给同学们介绍常见日语小众流行语。
34. ダメモト
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。例:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう! (即使不行也不能怎么地,我决心向她表白)
35. ちぐはぐ
就是不成对、不协调、不对路的意思。"话がちぐはぐになる"意思就是话说的不对路。
"ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。
36. ちょうきょり恋爱(れんあい)
「远距离恋爱」的意思。不知道是不是就是 异地恋的意思呢??
37. でかい
「でかい」是「大」的意思。那也许您会说「用おおきい不就行了!」是啊,一个意思。但日本人几乎不用おおきい了,记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化。
38. できちゃったけっこん
就是未婚先孕,其实这么说也不切贴,是在未婚时有了小宝宝所以结婚或者提前婚期的。以前安室奈美惠未婚先孕时嘘声不断,但近两年这种婚礼已经不稀奇了,尤其在影视界。在相爱的情侣之间有了小宝宝当然是喜事但是不诚心诚意的情侣之间这种结婚只是因为履行一种责任,其隐患是不可预言的。这个词的结构为「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表达何种情感的呢?是高兴还是无奈?可能是纠结吧。
39. デパ地下(ちか)
「デパ地下」是「デパートの地下にある食品フロア」的简写。在日本大多数百货商店的食品柜台都设在地下,而且每个季度都有其商场独家销售的特色食品。这和中国百货商场的"地下食品城"的模式基本相同。这句话在日本的主妇之间很流行。
40. 照れる
是「不好意思」、「难为请」、「害羞」的意思。例:大勢の人前でほめられて照れるね。(在众人面前受到表扬感觉难为情。)
41. テロ
纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件」
42. ドキドキする
表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」
43. とりあえず
昨天跟朋友去吃饭,一进饭店我就对服务生说∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。这句话在日本的居酒屋里经常听到。在这里就是“先来点啤酒”的意思。
44. ナンパする
我想有些男生看到漂亮的女孩子会上去打个招呼或问:可以请你喝茶吗?等等。这种行为就叫“ナンパする” 那对女孩而言就是“ナンパされた”。换过来女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(逆:ぎゃく)」。「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭别的男生了啊。”
这些小众流行语很多都开始慢慢收录在字典当中,这些词语在生活中逐渐被人们使用替代了以前一些复杂的表达方式。大连日语培训机构佳禾外语教同学们最标准的日语,日语老师帮助同学们解决各类日语问题。