日语中“うち”可以作为名词使用,写作“内”,表示空间的范围(内部,里面)也表示时间的范围(期间,中)。根据“うち”接续的不同,含义也不同。
今天跟小禾来学习一下“うち”的用法。
うちに
名词/形容动词+の+うちに
形容词辞书型+うちに
表示在某一段时间内保持某种状态,意为“在……之内”,“趁……时”
动词ている+うちに
表示在做某事期间发生了另一件事或发生变化
这种用法有时还可以表示无意中发生的事,“在……时不知不觉地”
动词未然型+うちに
表示动作尚未发生的情况下发生另外外一个动作
用例:
ちょっと見ないうちに、彼は大人に成長していた。一阵子不见,他长大成人了。
ヨーロッパへは若いうちに行ってみたい。想趁年轻的时候去欧洲。
このコーヒーは熱いうちに飲んだほうがおいしい。这杯咖啡趁热喝比较好喝。
音楽を聞いているうちに、眠ってしまいました。听着音乐,不知不觉就睡着了。
うちは
后接状态,表示“在……期间内……”
用例:
息子が大学生のうちは私も生きがいがあったが、就職して家から出ていってしまってからは毎日が空しい。儿子上大学的时候感觉每天生活得还挺充实,等他出去工作后每天都很空虚。
寒いうちは、ストーブをつけています。寒冷的期间内点着炉子。
うちで
表示这一时段范围内的极值,“在……期间里……最……”
用例:
秋は収穫の季節であり、一年のうちでもっとも過ごしやすい季節でもある。秋天是收获的季节,是一年中最好过的季节。
夏休みのうちで、今日が一番楽しかった。暑假期间里,今天最愉快。
うちの
作定语的惯用语,表示“我的”、“我家的”,通常指家里人,也可以是妻子称呼丈夫的用语。
用例:
うちの子は何回言っても勉強しません。我家的孩子说多少遍也不学习。
うちの人は忙しくて、休みの日も家にいません。我丈夫忙得连休息日都不在家。